《扶摇》国外爆红!然而,打败老外的可不仅仅只有国产电视剧

作者:异乡好居时间:2021-10-15来源:异乡站
最近,根据天下归元小说《扶摇皇后》改编的古装电视剧《扶摇》火遍全网,荣登微博热搜无数次。自打开播以来,长期占领腾讯视频榜单第一。 《三生三世十里桃花》里尊贵白浅上神,在该剧中化身成化身成平凡少女,与阮经天扮演的长孙无忌一起披荆斩棘,对抗命运的不公。《扶摇》国外爆红!然而,打败老外的可不仅仅只有国产电视剧-异乡好居 该剧在国内热播的同时,在外国也火了起来... 光是《扶摇》第一集,Youtube的点击量就已经突破了122万,成为了目前Youtube上最火的国产剧,没有之一。 在国外视频网站RakutenVIKI上,《扶摇》得到了高分好评:9.7分《扶摇》国外爆红!然而,打败老外的可不仅仅只有国产电视剧-异乡好居 目前《扶摇》已经被翻译成了12国语言,开始在国外多个地区网站播出。海外那些追剧的网友,等字幕组翻译等的是望眼欲穿。《扶摇》国外爆红!然而,打败老外的可不仅仅只有国产电视剧-异乡好居 我们的好兄弟巴铁们,最近也迷上了这部剧。到底有多迷呢?这部剧不仅成为了巴基斯坦全民热议的热门话题,同时还成为了巴基斯坦人民生活的一部分。不管是茶余饭后,还是上下班路上,不讨论一下《扶摇》的剧情,你就Out了。 不仅如此,巴基斯坦的新闻媒体也大篇幅地介绍电视剧《扶摇》:《扶摇》国外爆红!然而,打败老外的可不仅仅只有国产电视剧-异乡好居 虽然这部剧在国内的豆瓣评分只有4.5,而且还涉嫌抄袭风波。但在老外眼里,这部剧可是充满浓浓的中国古风,每个场景都像是中国水墨画。 《扶摇》国外爆红!然而,打败老外的可不仅仅只有国产电视剧-异乡好居 男女主角的造型和剧情都得到了一致好评,还有外国网友称赞“剧情不急不缓,恰到好处,都要被感动哭了...” 《扶摇》国外爆红!然而,打败老外的可不仅仅只有国产电视剧-异乡好居 今天我们终于用电视剧《扶摇》征服了全世界?其实那些年我们看的“网络小说”,早在几年前就征服了老外们。 还记得那些年我们都追的网文《斗破苍穹》吗?他在外国被翻译为《Battle Throuhg The Heavens 》(翻译过来大概就是:天堂大战),受到了不少外国粉丝热捧。《扶摇》国外爆红!然而,打败老外的可不仅仅只有国产电视剧-异乡好居 《扶摇》国外爆红!然而,打败老外的可不仅仅只有国产电视剧-异乡好居 由于中国的“网络小说”太受追捧,为了能看到更多的网络小说,他们还建了一个网站,专门搬运和翻译中国的各种网文。 这个网站的创建人曾经是美国驻华使馆的外交官,但是在某一次的机缘巧合之下读了一本“我吃西红柿”写的《盘龙》之后,他便辞掉工作,一心一意地去做一个外国人能看的“武侠”网站。 这里不仅汇集了大量的网文,还有我们的经典小说,例如《天涯明月刀》;据凤凰新闻客户端消息:美国一小伙,因沉迷中国网络小说,竟然成功戒掉毒瘾。《扶摇》国外爆红!然而,打败老外的可不仅仅只有国产电视剧-异乡好居 《扶摇》国外爆红!然而,打败老外的可不仅仅只有国产电视剧-异乡好居 当时还是2015年,中国网络小说翻译才出现没多久,每部小说都是很久才更新几千字。 而这位名叫卡扎德的小哥,因为沉迷网文不能自拔,只能每天查阅三个翻译网站,去追更15部中国网络小说。不仅如此,他还加入了追文论坛,每天和一起追文的人讨论分析剧情。 半年后,因为沉迷网文,卡扎德竟然戒掉了毒品。他坦言:自己以前回家只想着吸毒,现在回家满脑子都是看更新的网文,根本没时间吸毒。 有些老外因为等不及更新,还专门跑去学中文... 一些兵器的翻译: 还有一些神兽的翻译,类似 yin nad yang(阴阳)、 Five Elements(五行)、 Fox spirit(狐仙)、 Four Beasts(四大神兽:青龙、白虎、朱雀、玄武)等。 不仅网文风靡外国网络,中国经典的武侠小说也相继在外国出版,例如金庸的4部:《书剑恩仇录 The Book and the Sword》;《雪山飞狐 Fox Volant of the Snowy Mountain》;《鹿鼎记 The Deer and the Cauldron》;《射雕英雄传》 第一卷《英雄诞生 Hero Born》和古龙的《萧十一郎The Eleventh Son》。 相比外国小说,中国的网络小说剧情跌宕起伏,充满了爱恨情仇,写手多、更新又快,吸引了越来越多的外国读者去阅读。  
免责声明:以上内容文字或图片转载自互联网,不代表本网站赞同其观点和对其真实性负责,如果以上内容侵犯您的版权或者非授权发布请联系在线客服或发送邮件info@uhomes.com申请删除,谢谢。

相关知识

举报须知
2024-01-22|阅读 675
租房合同委托书范本
2023-12-22|阅读 488
租房证明模板
2023-12-22|阅读 742